在线留言 设为首页 加入收藏
当前位置:新闻资讯

手册翻译原则

发布日期:2024-01-12 22:41:57 访问次数:229

手册翻译原则
1、手册翻译的“目的原则”。翻译人员在翻译前要明确手册的功能目的,并根据手册想要表达的这一功能目的采取合适的翻译方法,采用直接翻译、意译、介于直译和意译两者之间的翻译。

2、手册翻译的“忠诚原则”。翻译译员应本着道义上的责任,尊重原作者的创作,使译文的意思符合原作想要表达的意思。

3、手册翻译的“连贯性原则”。即指译文要被读者接受和理解,能达到连贯的标准,符合其在交际语境的意义。

上一文章:如何寻找翻译

下一文章:手册翻译服务

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136