在线留言
设为首页
加入收藏
联系方式
Contact
翻译质量
Net
翻译价格
Case
翻译语种
Project
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
法语翻译
德语翻译
俄语翻译
西语翻译
葡萄牙语翻译
意大利语翻译
荷兰语翻译
新闻资讯
News
关于我们
About
首页
Home
当前位置:
新闻资讯
新闻资讯
关于我们
新闻资讯
翻译语种
翻译价格
翻译质量
联系方式
手册翻译原则
发布日期:2024-01-12 22:41:57 访问次数:229
手册翻译原则
1、手册翻译的“目的原则”。翻译人员在翻译前要明确手册的功能目的,并根据手册想要表达的这一功能目的采取合适的翻译方法,采用直接翻译、意译、介于直译和意译两者之间的翻译。
2、手册翻译的“忠诚原则”。翻译译员应本着道义上的责任,尊重原作者的创作,使译文的意思符合原作想要表达的意思。
3、手册翻译的“连贯性原则”。即指译文要被读者接受和理解,能达到连贯的标准,符合其在交际语境的意义。
上一文章:
如何寻找翻译
下一文章:
手册翻译服务
工作时间
早9:00 - 晚18:00
周六日休息
150-6260-7136
1098-677954